Even the almightygods of old
never knew
such beauty:
on the river Tatsuta
in autumn sunlight
a brocade—
reds flowing above,
blue water below.
[poem by Ariwara no Narihira; translation by Donald Keene]
千早ぶる
神代もきかず
龍田川
からくれないに
水くくるとは
在原業平朝臣
(This poem is part of the Ogura Hyakunin Isshu.)
This entry was originally posted at http://bokunenjin.dreamwidth.org/20080.h

Comments